Одна неделя в Рио - Страница 28


К оглавлению

28

– Нам бы сейчас очень пригодились деньги, – мечтательно продолжил Серхио, не подозревая, что отцовский гнев вот-вот обрушится на его голову.

– Деньги всегда нужны! – рявкнул Эухенио. – И я бы попросил тебя не распускать язык перед посторонними! Ты слишком много болтаешь, когда выпьешь!

Серхио съежился в кресле.

– Еще не хватало, чтобы кто-нибудь из этих... – Эухенио пренебрежительно кивнул в сторону двери, – догадался о наших планах. Ты меня понял?

– Конечно, пап, что за вопрос... я все понимаю.

– Ты говорил с Хосе? Он дозвонился до Антонии?

– Кажется, да, – кивнул Серхио.

Он так и не решился признаться отцу, что дозвониться до секретарши, которую они приставили к американке, они не могут с тех пор, как приземлились в Испании. Проблемы со связью, наверное. Но повода для волнения все равно нет. Отец сам говорил с американкой, и она сказала, что секретарша при ней. Значит, все в порядке. Антониа умная девочка и знает, что нужно делать. Хосе хорошо подготовил ее.

– Может быть, нам все-таки отправить Хосе в Рио? – задумчиво пробормотал Эухенио.

– А вдруг нам здесь понадобится помощь? Ты же не знаешь, что в завещании, – напомнил Серхио. – Из всех здешних юристов я доверяю только Хосе.

Эухенио нахмурился. Он не нуждался в очевидных напоминаниях. И так ясно, что без Хосе им не обойтись. Но американка не менее важна, чем тетя Магдалена, и, если он не вернется домой в самое ближайшее время, последствия могут быть ужасными.

– Не переживай, отец, – успокаивающе сказал Серхио. – Ты разработал отличный план. Антониа сейчас делает свое дело, а сегодня вечером дадим сигнал Педро, и все будет кончено. Может быть, даже лучше, что нас там нет. Вызовет меньше подозрений.

– Да знаю я все, – вздохнул Эухенио. – И все равно на душе не спокойно.

– Ты просто привык все держать под личным контролем, – беззаботно отозвался Серхио.

Выпитый коньяк настроил его на дружелюбный лад и мешал проникнуться отцовскими заботами. Зачем беспокоиться, когда удача на их стороне?

– А ты никак не поймешь, что только так и можно добиться успеха.

Порой Серхио поражал отца своей недогадливостью. Он, Эухенио Мартинес, в его возрасте был совсем другим. Все хватал на лету, зная, что если он зазевается, его тут же обскачут конкуренты. Серхио все досталось слишком легко, и это его испортило. Мальчику не пришлось пробиваться в жизни. Он родился единственным наследником влиятельного и богатого человека...

Сердце Эухенио болезненно екнуло. Не единственным. В последнее время он все чаще и чаще думал о Серхио, как о своем единственном ребенке. Но ведь есть еще тот, второй, подарок женщины, роман с которой обошелся ему так дорого. Почему он никогда не мог относиться к Антонио так, как к Серхио? Мальчик же ни в чем не виноват...

Может быть, потому, что он чересчур похож на свою мать?

В любом случае Тони – отрезанный ломоть. Он с рождения смотрит на отца ненавидящими глазами волчонка. Хорошо, что сейчас он ни на что не претендует и не лезет в дела «Бразтранс». Может быть, навсегда останется в Канаде и перестанет тревожить больную совесть отца своим присутствием.

– О чем ты задумался, отец? – спросил Серхио, которого встревожило выражение лица Эухенио.

– Ни о чем, сынок, – покачал головой старый Мартинес. – Ни о чем.

* * *

Тот же день, 12.00

Терраса отеля Гуанабара Пэлэс, проспект президента Варгаса

Рио-де-Жанейро

Черноволосый, немного смахивающий на латиноамериканца мужчина стоял на террасе Гуанабара Пэлэс Хоутел, жевал крепкими белыми зубами кончик толстой сигары и не сводил глаз с офисного здания компании «Браз-транс» напротив отеля. Внешне мужчина был абсолютно спокоен. О его волнении можно было догадаться разве что по полностью изжеванному кончику сигары.

Когда часы, висевшие над главным входом в «Бразтранс», показали двенадцать, мужчина вынул из заднего кармана брюк сотовый и набрал номер.

– Ее до сих пор нет, – процедил он по-испански с заметным акцентом, когда ему ответили. – Я торчу тут все утро с семи часов, а ее нет.

– Не надо так волноваться, мой дорогой Педро, – успокаивающе произнес его собеседник. – Ты мог не увидеть ее в толпе служащих. Она могла прийти раньше или задержаться дома...

– Я стою здесь с семи часов, – перебил его Педро. – Американка пришла в девять. Или вашей девочке позволено появляться на работе после начальницы?

– Мм... нет. Но, может быть, она выполняет какое-нибудь поручение.

– Выполняет поручение с отключенным телефоном? – усмехнулся Педро. – Не говори глупостей, Хосе. Дело нечисто. Что-то пошло не так. А что, ума не приложу.

– Испугался?

Педро грязно выругался.

– Тогда почему паникуешь?

– Потому что я не хочу, чтобы все сорвалось! План был разработан для всех, а сейчас получается, что ты и Мартинесы в Испании, а девчонка как в воду канула. Я остался один. Что мне делать?

– Во-первых, не болтать лишнего по телефону, – холодно произнес Хосе. – А во-вторых, действовать по плану. Я уверен, Антониа сделала все, что от нее зависело. В любом случае, не так уж много от нее зависит. Она только подготовила почву. Ты – наш главный козырь.

– Хорошо устроились, – хмыкнул Педро. – Смотались в Испанию и все свалили на меня.

– Сеньор вознаградит тебя по заслугам.

– Не сомневаюсь.

– Действуй, как договаривались. Ты вступаешь в игру сегодня. Помнишь время?

– Помню, – кивнул Педро.

– И старайся больше не звонить с сотового, понял? Звонок легко отследить.

– Да кто будет следить? Ну да ладно, как скажешь. Привет сеньору и сынку.

28